Глава 20, Глава 21ГЛАВА 20
- Вы пропускаете живых людей через это адское устройство?
Маккой остановился, как вкопанный, на пороге транспортаторной комнаты. Платформа, где несколько секунд назад стояла Ухура, была теперь пуста. Девушка исчезла в облаке мерцающих искр вместе с горой грузовых контейнеров. Маккой в ужасе воззрился на главного инженера, который только что произвёл переброску.
- Не смотрите на меня, как на Джека-Потрошителя, - возмутился Скотти. - У нас самая безопасная система по эту сторону от Звёздной Базы 5.
Инженер передвинул тумблеры на панели управления, и ещё трое астронавтов встали на круглые сетки эмиттера. Маккой отшатнулся, когда пронзительный гул транспортных излучателей снова заполнил комнату. Спок вычеркнул три имени из списка на экране своего блокнота, проверил перечень оборудования и только тогда поднял взгляд на замершего в дверях врача.
- Ваша очередь, доктор. Займите место на платформе транспортатора.
Это было сказано тоном непререкаемого приказа. Борясь с отчаянным желанием сбежать отсюда куда-нибудь подальше, Маккой сделал несколько шагов вперёд и остановился.
- Вы уверены, что эта штука безопасна? - жалобно спросил он.
- Да, - нетерпеливо ответил Спок. - За последние двадцать лет транспортные технологии достигли высшей степени совершенства и надёжности. Отказы крайне редки.
- Может, оно и так, - вздохнул Маккой, поднимаясь за вулканцем на низкую платформу, - но только не говорите мне, что я всегда охотно залезал в эту вашу атомомешалку.
Скотти сдавленно фыркнул, услышав эти слова.
- В действительности вы неоднократно пользовались транспортатором, - ответил Спок, пока они размещались на платформе. - Но никто не стал бы утверждать, что эта процедура вызывала у вас большой энтузиазм.
- Рад слышать, что в свои преклонные годы я сохранил толику здравого смысла, - проворчал Маккой за миг до того, как превратиться в поток элементарных частиц.
Лейтенант Палмер прижала наушник ладонью.
- Капитан, мистер Скотт докладывает, что десант в полном составе транспортировался на "Фальчион".
Кирк махнул связистке рукой в знак подтверждения.
- Ну вот и всё, Сулу. С этого момента - полное радиомолчание.
- Да, сэр.
Клингонский крейсер на экране растаял. Лейтенант Кайл, сидевший за научной консолью, проверил показания приборов.
- Все сенсоры показывают, что "Фальчион" исчез. Их маскировка работает.
- Курс прежний, мистер Лесли. Полная импульсная тяга, - приказал Кирк.
- Есть, капитан, - откликнулся рулевой.
Энсин Бенус быстро просмотрела навигационные координаты.
- Мы прибудем к станции Вагнер через один час, тринадцать минут.
Пальцы Кирка беспокойно барабанили по подлокотнику кресла. На мостике всегда дежурили офицеры из одной и той же, тщательно отобранной группы, так что капитану были знакомы лица и голоса всех, кто сейчас находился на посту рядом с ним. Но самых лучших, самых близких и надёжных людей забрал "Фальчион". Кирк поглядел налево, направо, и непривычное ощущение пустоты заставило его нахмуриться. Маккой и Спок часто стояли по обе стороны от его кресла, словно то были их рабочие места. Без них мостик как будто стал чужим.
- Фрейзер, идите-ка сюда.
- Сэр?
Марсианский учёный поднял голову от биометрической консоли.
- У меня есть к вам несколько вопросов касательно Воронов, - пояснил Кирк. И жестом пригласил Фрейзера встать слева от капитанского кресла.
- Очень похоже на плавание в борще, - объяснял Чехов. Удачно найденная метафора пригодилась для описания помех, возникающих на навигационном экране при включении маскирующего устройства.
- Едва ли это можно назвать научной оценкой, - сказал Спок, наклоняясь над плечом энсина, чтобы взглянуть на экран.
- Да что бы ни было, - легкомысленно отозвался Чехов. За время, проведённое вне "Энтерпрайза", вдали от бдительного надзора Спока, он заметно расслабился и перестал поддерживать серьёзный и деловой вид, подобающий офицеру звездолёта. - В общем, оно сильно затрудняет мою работу. Маскирующее устройство явно нуждается в улучшении.
- Энсин, вы действительно полагаете, что способны модернизировать самое передовое технологическое достижение клингонов?
Спок счёл возможным потратить немного времени, чтобы заново привить юноше надлежащую дисциплину.
- Нет, сэр! Вовсе нет!
Сулу и Азиз помалкивали, предоставив Чехову выкручиваться самостоятельно. Будучи старше и опытнее, они вернулись к прежней субординации, как только десант транспортировался на "Фальчион".
- Я просто... так сказать... я...
- Донесения разведчиков и наш собственный опыт вооружённых конфликтов с Империей, - неторопливо продолжал Спок, - показывают, что клингонские экипажи способны эффективно управлять боевыми кораблями даже с включённой маскировкой.
- Да, мистер Спок, - Чехов попытался спасти положение, дав обратный ход. - Сначала было немножко трудно, когда я только пришёл на "Фальчион". Но я уже во всём разобрался и теперь знаю их сенсорные системы, как свои пять...
В последний момент он сообразил, что, мягко говоря, преувеличил свои успехи, но было уже поздно.
- Посмотрим, энсин.
Чехов сник. Сухой ответ вулканца подтвердил его худшие опасения: теперь придётся лезть из кожи вон, чтобы оправдать высокие ожидания старшего помощника. Энсин погрузился в озабоченное молчание, обратив всё внимание к навигационному экрану, где по-прежнему клубилась сплошная бордовая каша.
Спок выдержал паузу, убеждаясь, что их беседа произвела должный воспитательный эффект, затем обратился к Сулу.
- Курс на станцию Вагнер установлен, - доложил рулевой.
- Вперёд, варп-фактор четыре, мистер Сулу.
- Есть, мистер Спок.
Осторожный Сулу предпочитал помалкивать, пока "Фальчион" разгонялся до варп-скорости.
- Только не врежься в корму Скотти, - раздался придушенный голос позади них.
Голова Хуана Круза скрывалась в складках его красной рубашки. В тесной рубке клингонского корабля, полной людей, переодевание становилось нелёгкой задачей; выпутываясь из рубашки, Круз успел несколько раз пихнуть локтями Арчера и Риверу. Те уже сменили яркую корабельную униформу на фиолетовые комбинезоны технической службы станции Вагнер.
Ухура протиснулась к возвышению, где стоял капитанский трон, и перевела дыхание.
- Прежде чем улучшать маскировку, клингонам следовало бы расширить рубку, - Она забралась на край платформы, чтобы передать старшему помощнику аккуратно сложенную стопку одежды. - Фиолетовый цвет определённо не идёт вам, мистер Спок, но это всё, что у меня есть.
Спок молча принял свёрток. За эти годы вулканец научился ценить, пусть не вполне понимая, пользу юмора как средства сброса эмоционального напряжения для его товарищей-землян. Поэтому он позволил экипажу беспрепятственно обмениваться шутками и безобидными подначками.
- Поскольку мы заделались техниками, то вот наши гаечные ключи, - провозгласил Арчер, вскрывая грузовой контейнер. Он извлек оттуда фазерные пистолеты и раздал их всем членам десанта. Один лишний пистолет остался у него в руках.
- Доктор Маккой?
Маккой с отвращением взглянул на протянутое оружие и даже не пошевелился, чтобы взять его.
- Я не стрелок, - буркнул он.
- Стрелок или нет, но без оружия вы очень скоро станете трупом, - возразила Ухура, спрыгивая с возвышения. Взяв у Арчера фазер, она прицепила его к поясу доктора.
- Мэм, если моя жизнь зависит от стрельбы из этой штуки, лучше закопайте меня сразу. Я не смогу попасть даже в стену амбара.
- Зачем вам в неё стрелять? - удивился Спок.
- Сэр?
- Это была вулканская шутка, доктор, - объяснила Ухура.
- Лейтенант, - немедленно возразил Спок, - вулканцам чужда концепция юмора.
Ухура снова заулыбалась, приведя Маккоя в полное замешательство.
- Мистер Спок, мы входим в зону действия сканеров торговой станции, - объявил Сулу.
При этих словах в рубке воцарилась тишина. Время шуток закончилось.
Прозрачный купол станции Вагнер светился во мраке драгоценным камнем, упавшим в чёрный пруд. Четыре кольцевых тоннеля разбегались от центрального многогранника, как золотые круги на тихой воде. У внешнего кольца повисли сверкающие капли - корабли, вставшие на причал. Прекрасное творение Т'Ралл выглядело спокойным и мирным.
- Данные сенсоров? - спросил Кирк, разглядывая станцию на экране.
- Жизненные формы неопределённого типа, капитан, - ответил лейтенант Кайл. - Мы ещё слишком далеко от них, чтобы распознать биологические параметры вида.
Он покрутил регуляторы на своей консоли и тяжело вздохнул.
- Даже если мы подойдём ближе, я едва ли смогу что-нибудь сделать. Компьютерные системы отремонтированы кое-как, и это влияет на все показания.
- Я не могу атаковать станцию на основании одних подозрений, - Кирк раздражённо хлопнул рукой по подлокотнику. - Я должен знать, действительно ли Вороны захватили её.
- Капитан, я установила контакт со связистом станции Вагнер, - объявила лейтенант Палмер. - Частота вызова открыта.
- Добро пожаловать, капитан Кирк, - произнёс тихий пришёптывающий голос Тиммо. - Управляющий Фриэл ждёт вас, оставайтесь на связи.
- Ради всего святого, Кирк, ваш корабль похож на груду металлолома! - загремел из динамиков женский голос. Капитан узнал начальницу станции. - Надеюсь, клингонам досталось больше вашего?
- Клингоны мертвы, - ответил Кирк. Строго говоря, это была чистая правда, хотя клингоны погибли не от его руки; впрочем, Фриэл наверняка уже знала об этом.
Он описал ей многочисленные повреждения "Энтерпрайза", преувеличивая везде, где только можно. К сожалению, в некоторых местах его отчёт был не так далёк от истины, как хотелось бы.
- В таком случае вам придётся простоять в наших доках несколько недель, - подытожила Фриэл тоном рачительной хозяйки, чей доход напрямую зависит от объёма произведённого ремонта. - Я сейчас же выделю вам пространство для стыковки.
- Ну что, Фрейзер? - шёпотом спросил Кирк.
Лейтенант покачал головой.
- По голосу ничего не могу сказать. Вороны - превосходные имитаторы, они копируют даже манеру речи и характерные выражения своих жертв.
Капитан обернулся через плечо.
- Палмер, запросите видеосвязь с коммуникационным центром.
Если они откажутся под любым предлогом, значит, станция действительно захвачена.
- "Энтерпрайз", приготовьтесь ко входу в док, - прошепелявил Тиммо.
И вместо космической панорамы на экране появилось ярко-синее лицо андорианца.
Капитан едва поверил своим глазам. Это действительно был Тиммо, которого он видел на станции во время прошлого визита.
"Боже правый, я чуть не приказал стрелять по ним..."
- Это ловушка, - твёрдо заявил Фрейзер. - Его заставили говорить силой, либо напичкали наркотиками.
- Откуда вы знаете?
Андорианец выглядел таким же флегматично-спокойным, как в прошлый раз.
- По положению его антенн, - объяснил Фрейзер. Его палец провёл дугу в воздухе, повторяя очертания изящных усиков Тиммо. - Видите, они отогнуты назад и прижаты к голове - эта поза используется только при общении с членами семьи. В разговоре с чужаками андорианцы держат антенны вертикально, чтобы оптимизировать теплообмен.
- Капитан, к нам приближаются роботы-лоцманы, - предупредил Лесли.
- Жёлтая тревога, - приказал Кирк. - Бенус, наводите фазеры на роботов.
- Фазеры наведены.
По команде капитана она открыла огонь. Маленькие беспилотные аппараты, предназначенные для буксировки судов в ремонтные доки, были лёгкой мишенью.
- Все роботы уничтожены.
- Видеоконтакт со станцией Вагнер потерян, - объявила Палмер. Обзорный экран зарябил беспорядочными помехами.
Кайл повысил голос:
- Все корабли в доках увеличивают тягу двигателей.
- Это именно то, чего я хотел, - усмехнулся Кирк. Он махнул рукой рулевому. - Разворот на сто восемьдесят и полная импульсная тяга. Убираемся отсюда ко всем чертям.
Десант материализовался в центре главной площади под высоким хрустальным куполом. Перед транспортировкой Чехов наскоро проверил её сенсорами и убедился, что она пуста. Он оказался прав: здесь не было ни души, и внезапное появление астронавтов прошло незамеченным.
Как только транспортный луч угас, Спок активировал трикодер и просканировал тёмные порталы вокруг них.
- В непосредственной близости Воронов нет.
Он включил другой индикатор.
- Коммуникационный центр находится там, - Его указательный палец вытянулся в одном направлении, потом сместился на несколько градусов правее. - Но мы пойдём туда через соединительный тоннель Дельта.
Ухура махнула троим охранникам, и они вместе пошли к указанному тоннелю - одной из восьми спиц в колесообразной конструкции станции.
- Доктор, - очень мягко сказал Спок. - Под вашими ногами действительно твёрдый пол.
- Да, я знаю, - тихо ответил Маккой. Его глаза были по-прежнему закрыты. - Я чувствую его.
- Тогда я предлагаю вам довериться своим тактильным ощущениям. В противном случае я буду вынужден оставить вас здесь.
- Нет, сэр, в этом нет необходимости, - Маккой открыл глаза и сглотнул, стараясь не смотреть вниз.
Очень осторожно, не отрывая взгляда от затылка Спока, он двинулся по прозрачному полу над зияющей чёрной бездной глубиной в миллиарды световых лет. Добравшись до портала, он облегчённо перевёл дух - здесь поверхность пола была не только осязаемой для ног, но и видимой для глаз.
Вытянувшись в цепочку, десантная группа тихо передвигалась по длинному коридору. Полупрозрачные осветительные панели, встроенные в потолок, были наполовину погашены, тусклый свет ограничивал видимость, но проход выглядел пустынным.
На перекрёстке, где радиальный тоннель пересекался с первым кольцом станции, отряд сбился в кучу. Спок прижался к стене, держа фазер наготове и весь обратившись в слух. Потом заглянул за угол, в другой, более широкий коридор, пересекающий "спицу", по которой они пришли, и повернулся к Ухуре.
- В этом кольце расположены квартиры служащих станции, - пояснил он.
Сектор был совершенно безлюдным.
- Похоже, Вороны слопали весь персонал, - вполголоса буркнул Маккой.
Ривера взялся было за свой трикодер, но вулканец жестом остановил его.
- Нам придётся полагаться на собственные органы чувств. Частое использование трикодеров выдаст противнику наше положение.
Ухура кивнула.
- С другой стороны, похоже, что отвлекающий маневр капитана сработал. Они все, наверное, гоняются за "Энтерпрайзом".
Десантная группа, снова выстроившись гуськом, возобновила движение к следующему перекрёстку. Ухура возглавляла колонну, Маккой шёл замыкающим. Боязнь высоты прошла, но в тесном замкнутом пространстве из холодного и твёрдого металла на смену ей пришёл приступ клаустрофобии. Фазер, который приходилось держать в руке, оказался тяжёлым и неудобным. Кроме того, оружие проявляло пугающую самостоятельность, норовя прицелиться Споку в спину, стоило Маккою отвлечься. Отдалённое эхо шагов бродило по гулким переходам - звук доносился со всех сторон сразу, отвлекая и сбивая с толку. Всё время казалось, что кто-то крадётся за спиной; не выдержав, доктор обернулся...
- Спок!
Вулканец крутанулся на месте, ловя Ворона на прицел, - как раз в тот момент, когда чужак вскинул оружие. Красный луч зацепил Маккоя и беспорядочно заметался по коридору.
Спок выстрелил не сразу. Стоя на линии огня, он потратил ещё долю секунды на то, чтобы переключить регулятор мощности своего фазера, и лишь потом нажал на спуск. Два луча скрестились в воздухе, ярко вспыхнули и погасли. Ворон повалился на пол, Спок остался на ногах. Заметив, что доктор бессильно привалился к стене, он бросился к нему.
- Доктор Маккой, вы ранены?
После секундного молчания Маккой прерывисто вздохнул и выпрямился.
- Нет, мистер Спок, - Он потёр висок. - Просто... голова закружилась, но всё прошло.
Он встретил испытующий взгляд научного офицера и попытался улыбнуться.
- Правда, сэр, я в полном порядке.
- Вы не стреляли.
Маккой безучастно посмотрел на оружие в своей руке.
- Нет, я вроде как остолбенел, - Он снова вздрогнул. - Я же говорил, солдат из меня паршивый.
Спок рассматривал синекожего инопланетянина. Тот лежал вниз лицом, оглушённый выстрелом пониженной мощности. По полу вокруг него разлетелись кусочки цветного пластика - обломки игрушечной винтовки, раздавленной тяжестью массивного тела.
- У вас были причины для нерешительности, - тихо сказал вулканец. - Я объясню позже.
Поддерживая Маккоя за локоть, он повёл его дальше по коридору, чтобы присоединиться к остальной группе, ожидавшей их на следующем перекрёстке.
К их приходу Ухура, прячась за углом, уже осмотрела тоннель второго кольца.
- Всё чисто, мистер Спок, - сообщила она. - Коммуникационный центр справа от нас, через три двери.
Спок перевёл фазер на полную мощность.
- Вперёд. Всем соблюдать предельную осторожность.
Они вышли в пустой тоннель и двинулись вдоль плавно изгибающейся стены.
Чуткий слух Спока предупредил его об опасности лишь на долю секунды раньше, чем остальных. Но отреагировать он уже не успел.
Двери по обе стороны тоннеля распахнулись. Из тёмных проёмов стремительно выскочили синие фигуры и загородили проход с двух концов, отрезая все пути к отступлению. В мгновение ока отряд с "Энтерпрайза" оказался в кольце вооружённых Воронов.
Один из чужаков, высокий и мускулистый, неторопливо выступил вперёд. На нём болтались лохмотья, в которых можно было опознать остатки клингонской военной формы.
- Мы ждали вас, земные черви, - насмешливо проговорил он.
ГЛАВА 21
Предводитель Воронов сплюнул на пол.
- Итак, Эссерасс и Аэлоран не смогли захватить "Энтерпрайз". Тупые слабаки, как и все федераты. Если бы Королева отпустила меня, я бы сам возглавил атаку и вернулся с победой. Вместо этого ваш недобитый корабль прополз по всему сектору, от сражения к сражению, вплоть до этой дурацкой попытки ворваться в наше гнездо, - Он стукнул себя кулаком в грудь, ощетинив чёрный гребень. - Я клингонский воин, и меня не обманут ваши жалкие уловки.
По его знаку несколько синекожих Воронов подошли ближе. Держа пленников на прицеле, они быстро отобрали у них оружие.
- Осторожнее, - предупредил командир. - Не поцарапайте их... пока.
Его кроваво-красные глаза прошлись по землянам, вглядываясь в их лица.
- Я вижу здесь только подчинённых, - Он задержал взгляд на вулканце, но потом презрительно отвернулся. - Второй по старшинству, но не предводитель. Значит, вашему капитану не хватило храбрости самому провернуть этот трюк. В конечном счёте, это ничего не значит. Моё войско уже преследует "Энтерпрайз". Ваш капитан погибнет в бою, и корабль достанется нам.
- Коммандер Кайрон!
Скрежеща кривыми когтями по металлическому полу, к ним подбежал ещё один Ворон.
- Сообщение от управляющего Фриэл, - произнёс он пришёптывающим голосом молодого андорианца. - Сенсоры не могут обнаружить судно, с которого была произведена транспортировка.
- Дурачьё! - Кайрон наградил гонца увесистым тумаком. - Они не могли появиться из воздуха!
Он повернулся к Споку.
- Где корабль, доставивший вас сюда?
Ответа не было. Впрочем, Кайрон его и не ждал.
- Твоё молчание заслуживает уважения, но оно не продлится долго. Очень скоро ты откроешь мне все свои секреты, все знания, которые понадобятся мне, чтобы завоевать этот сектор. Так Эссерасс знал, чем заманить капитана Нейла навстречу гибели; так Нейл знал, как обмануть Фриэл.
Взмахом руки он приказал конвою двигаться назад к радиальному тоннелю. Подталкивая и подгоняя пленников, Вороны провели их мимо третьего кольца. Там царили сумрак и запустение, витрины торговых лавочек зияли разбитыми стёклами, товары были разграблены.
Коридор четвёртого, внешнего, кольца, напротив, был ярко освещён и полон жизни. Станция продолжала функционировать, но вместо землян или андорианцев по извилистым проходам целеустремленно сновали Вороны, чётко выполняя рабочие обязанности своих жертв.
Пройдя около четверти мили вдоль стыковочного кольца, астронавты увидели первую личиночную особь. Зеленокожий Ворон был нагружен множеством коробок с запечатанными пищевыми брикетами, витаминными комплектами и напитками. Обогнав конвой, он потащил припасы в широкий дверной проём впереди.
- Королева проголодалась, - с усмешкой пояснил Кайрон. - Она произвела на свет много зелёных детёнышей.
Коммандер умолк, поскольку в этот момент они подошли к открытым дверям грузового шлюза.
Утопая в густой тени, на палубе громоздилась иссиня-чёрная, слегка подрагивающая туша таких невероятных размеров, что стоящий рядом с ней шаттл казался игрушечным. Слизнеподобное тело существа было округлым, без всяких признаков головы или конечностей. Безмолвное и неподвижное, оно возлежало посреди шлюза, и зеленокожие Вороны копошились вокруг него, трогая и лаская его раздутые бока, поглаживая лоснящуюся кожу.
При приближении личинки с грузом еды огромное существо пошевелилось. На ближайшем конце бесформенного тела прорезалось мягкое розовое отверстие; раздался слабый чмокающий звук. Зелёный Ворон принялся по одному забрасывать пищевые брикеты в разверстую пасть.
- Наша Королева, - провозгласил Кайрон. - Узрите её царственное величие! Хотел бы я представить ей некоторых членов Высшего Совета Империи.
Круглые глаза Ворона уставились на Спока; резкий клингонский голос зазвучал надменно:
- Королева посылает нас на завоевание новых территорий, но все наши победы спланированы мной. Она присутствует в наших умах и направляет нашу волю, но в действительности она не обладает разумом. Почти как те, кому я служил прежде.
Бывший клингон дико расхохотался. Не переставая смеяться, он повёл конвой вдоль стыковочного тоннеля, дальше и дальше, пока они не достигли грузового склада. Двери склада были разблокированы и широко распахнуты, чтобы обеспечить беспрепятственный доступ внутрь.
Вместо грузовых контейнеров и ящиков в просторном отсеке находились люди. Несколько десятков парализованных тел, как попало сваленных на полу - земляне, андорианцы, теллариты. Кайрон пнул того, кто лежал ближе.
- Это поселенцы. У них нет никаких полезных технических знаний. В своё время они станут пищей для Королевы. К счастью, детёныши могут прожить много лет до трансформации, дожидаясь подходящей жертвы, - Он смерил астронавтов цепенящим взглядом. - Но теперь у нас много пленных. Детёнышам не придётся ждать долго.
Кайрон шагнул к Арчеру.
- Кто будет первым? Может быть, ты?
Арчер не смог увернуться - когти Ворона скользнули по его шее, оставив четыре кровоточащие полоски. Землянин беззвучно осел на пол.
- Не бойтесь, мы и вас не забудем, - Кайрон повернулся к Ривере и Крузу. - Вы тоже удостоитесь чести присоединиться к защитникам Королевы.
Протянув руки, словно желая заключить охранников в объятия, Ворон впился игольчато-острыми когтями в их плечи. Через миг оба лежали рядом с Арчером, а коммандер перевёл взгляд на Ухуру.
- Подумать только, что Император заключил мир с армией женщин и детей, - Кайрон указал туда, где были сложены тела поселенцев. - Отойди и встань там. Для наших целей ты бесполезна. Твоя плоть послужит нам пищей, когда мы проголодаемся, но нам нет нужды в разуме низшего создания.
Ещё шаг, и Ворон остановился напротив Маккоя. Длинный палец уткнулся в медицинскую сумку на поясе доктора.
- Что это у тебя?
Коготь чужака прошёлся вверх по комбинезону Маккоя до воротника. Чешуйчатая рука схватила врача за подбородок; когти щекотали кожу, но не пронзали её.
- М-м-м... - Доктор застыл, не смея пошевелить головой. – М-медицинские принадлежности.
Ворон зашипел.
- Врач?
Маккой не мог кивнуть, но утвердительно заморгал. Когти отодвинулись.
- Типичное слюнтяйство Федерации. Мы не станем пятнать нашу честь, принимая в свои ряды тех, кто потворствует слабости разума и тела, - Он махнул рукой в сторону Ухуры. - Встань там, вместе с женщиной.
Наконец, Ворон повернулся к Споку.
- А вот ты, - задумчиво проговорил он, - тебя нельзя назвать слабым.
Когтистая лапа стремительно полоснула вулканца по лицу. Спок чуть пошатнулся, но остался стоять. Тонкая царапина на его щеке сочилась зелёной кровью. Круглые глаза Ворона блеснули недоумением и злобой, когда он понял, что жертва не собирается падать без чувств.
- Судя по всему, я невосприимчив к вашему яду, - спокойно сказал вулканец.
Он умолчал о том, что у него онемела правая сторона лица и что более глубокий порез, вероятно, привёл бы к желаемому результату.
Чужак снова зашипел.
- Очень хорошо. Ты будешь смотреть. А потом, когда придёт твой черёд, испытаешь всё на себе, но без обезболивающего действия вот этого, - Он щёлкнул когтями перед носом Спока. - Ты почувствуешь, как трескается твой череп.
Он обернулся к одному из вооружённых Воронов.
- Джэгер, приведи сюда детёныша, чтобы передать ему знания наших пленников.
- Да, мой господин.
Ворон отдал воинский салют клингонов и вышел из комнаты. Вскоре он вернулся в сопровождении щуплого зелёного существа.
При виде неподвижных тел на полу детёныш нетерпеливо защёлкал клювом. С тихим кудахтаньем он наклонился и схватил одного из охранников. Маккой и Ухура вскрикнули в один голос, видя, как мощный клюв Ворона смыкается, зажимая голову жертвы наподобие чудовищных клещей. Острые когти впились в лоб и в затылок землянина, прокалывая кожу. Давление нарастало.
- Это надо делать быстро, пока тело ещё живёт, потому что нейронные цепочки памяти быстро разрушаются, - с удовольствием пояснил Кайрон, прислушиваясь к глухому хрусту ломающейся кости.
Маккой хотел отвернуться, но не успел. Черепная коробка треснула и раскрылась, обнажив мягкую мозговую ткань. Быстрым движением клюва молодой Ворон выковырнул содержимое из костяной скорлупы и проглотил его целиком. Обмякшее тело выскользнуло из его хватки и упало на палубу.
Хуан Круз был мёртв. Из пустой черепной полости текли тонкие струйки крови и прозрачной спинномозговой жидкости.
Детёныш издал тонкий пронзительный крик, его руки и ноги сначала затрепетали, потом вытянулись и застыли. Мешкообразный вырост на его шее увеличился в размерах, раздуваясь, как воздушный шар. Растянутая кожа налилась блестящей синевой, которая быстро растеклась по всему телу. Мягкий бледный хохолок на голове встопорщился и почернел.
Вздутие на шее детёныша стало понемногу спадать, но прежде чем оно окончательно сгладилось, преображённый Ворон задвигался. Его глаза моргнули и расширились. Клюв открылся и закрылся. Немигающий взгляд устремился на пленников.
Существо заговорило - и голос, исходящий из гортани Ворона, был голосом убитого Круза.
- Коммандер, мы высадились на станцию с борта замаскированного "Фальчиона", пока "Энтерпрайз" выполнял отвлекающий маневр, - Ворон указал на Спока. - Экипаж ждёт его инструкций.
- "Фальчион"? Мой корабль? - взревел бывший клингонский воин. - Они нашли мой крейсер?
- "Энтерпрайз" завлекает наши корабли в ловушку, - продолжал Ворон-Круз. - Капитан Кирк собирался обмануть нас, преувеличивая ущерб, причинённый его судну. У него всё ещё достаточно мощности, чтобы разгромить наши силы.
- Он поплатится за своё коварство! - яростно прошипел предводитель. - Джэгер, возьми этих солдат и ступай в доки. Катху понадобится подкрепление в бою с "Энтерпрайзом". Пошёл!
Кайрон снял с пояса один из фазеров, отобранных у десантников, и протянул его преображённому Крузу. Тот без колебаний взял на прицел бывших товарищей, а Кайрон приблизился к Споку.
- Ты будешь следующим. Твой приказ отзовёт "Фальчион" назад, а твои знания помогут нам справиться со звездолётом Федерации.
- Моими знаниями вам никогда не воспользоваться, - спокойно ответил вулканец. - Я могу погрузить своё сознание в такой глубокий транс, что восстановление будет невозможно.
Не тратя больше времени на слова, он сосредоточился, готовясь к последнему шагу. Кайрон недоверчиво наблюдал за ним. Дыхание Спока становилось медленнее, кожа бледнела по мере того, как тренированная воля вулканца перехватывала контроль над жизненными функциями организма.
- Довольно! Вы, вулканцы, бесчестный, но правдивый народ. Что ж, в этом случае я просто убью тебя. Невелика потеря - твой мозг наверняка отвратителен на вкус.
Ствол его дизраптора нацелился в грудь Спока. Изогнутый коготь лёг на спусковой крючок.
Вопль Ухуры прозвучал в точно рассчитанный момент. Оружие чужака непроизвольно дёрнулось в её направлении, но в ту же секунду Маккой всей тяжестью повис на спине Кайрона, и смертоносный луч ушёл в сторону. Исступлённый рёв коммандера заглушил шипение инъектора. Один взмах мощной руки Ворона послал доктора в полёт через всю комнату. Маккой ударился о стену и упал, но и Кайрон согнулся и рухнул на палубу.
В это же время Спок набросился на Круза. В первую секунду ему удалось выбить у чужака фазер, но все последующие удары, каждый из которых мог бы переломать кости человеку, пропали впустую. Тело Ворона оказалось твёрдым, как скала, и таким же непробиваемым. Всё же Споку удалось отвлечь внимание противника от Ухуры, и девушка, не мешкая, подобрала с пола оброненное оружие. Выстрел из фазера, поставленного на режим тяжёлого оглушения, пришёлся как нельзя более кстати, не дав "Крузу" свернуть шею старшему помощнику. После второго выстрела Ворон без сознания распластался на полу.
Спок удостоил лишь беглого взгляда зелёные кровоподтёки на своих руках, потом аккуратно убрал их из сознания вместе с болью.
- Благодарю вас, лейтенант Ухура.
- Всегда к вашим услугам, мистер Спок, - слабо улыбнулась связистка.
Оставив её сторожить поверженных Воронов, вулканец быстро пробрался в другой конец комнаты, где лежал доктор.
- Маккой, - позвал он. - Как вы?
Врач пошевелился, заморгал и с трудом попытался сесть.
- Бывало и лучше, - простонал он.
- Мои поздравления, - уважительно сказал Спок, помогая ему подняться на ноги. - Вам удалось парализовать Ворона.
- Думаю, я сделал нечто получше, - похвастался Маккой. Он похлопал себя рукой по тыльной стороне шеи. - Однажды ночью Сэджер схватил меня и приставил мне к затылку пластиковый нож для масла. "Режешь вот здесь, и он свободен", - сказал он, потом расхохотался и отпустил меня. Очевидно, он использовал нож, чтобы отсечь второй мозг от позвоночного столба.
Спок быстро понял, к чему клонит доктор.
- Как долго продлится бездействие второй нервной системы?
- Будь я проклят, если знаю, - ответил доктор. - Этот нервный парализатор предназначен для людей.
Спок поднял бровь.
- Нам придётся положиться на действие вашей инъекции. Вряд ли коммандер позволит нам резать его ножом, - Он указал на Кайрона, который неуклюже заворочался, поднимаясь на колени.
Ухура припала к земле, словно кошка перед прыжком, наводя фазер на встающего Ворона. Только повелительный жест Спока заставил её опустить оружие.
Ворон встряхнулся. Медленно поднял когтистые руки, ощупывая лицо и клюв... и разразился потоком страшных клингонских ругательств.
- Предатели! Гадюки, посмевшие захватить мой корабль! Мой экипаж! Я их покрошу на такие мелкие кусочки, что даже блохам нечем будет поживиться!
Спок приблизился к нему.
- Коммандер Кайрон, мы окажем вам любую посильную поддержку.
- Мне не нужна помощь робких землян! Я сам отплачу за это оскорбление! - проревел Кайрон. Пошатываясь, он поднялся на ноги. Личность клингона, свободная от контроля второй нервной системы, окончательно подчинила себе чужое тело.
- Я вулканец, - с лёгким раздражением поправил Спок. - И могу вас заверить, что моя помощь не будет лишней.
- Мистер Спок, - окликнула его Ухура. Её фазер был устремлён на другого Ворона, поглотившего мозг Круза. Распростёртое тело слабо подёргивалось. - Этот тоже приходит в сознание.
- Оглушите его снова...
- Убейте его! - приказал Кайрон. - Как только он проснётся, Королева всё узнает!
Ухура медлила, и коммандер сам схватился за дизраптор.
- Нет, стойте! - крикнул Маккой. - Мы ещё можем спасти его разум.
Вытащив из аптечки второй шприц, он опустился на колени рядом с Вороном. Металлический наконечник инъектора прикоснулся к правой ветви раздвоенного позвоночного столба и с шипением впрыснул препарат.
Ворон глухо застонал. Кроваво-красные глаза бессмысленно моргнули; одна рука потянулась к голове, нащупала жёсткий гребень, выпуклый безволосый лоб, торчащий клюв... Круз скорчился на полу и закричал.
Кайрон подскочил к нему. Тяжёлый кулак с размаху опустился на темя Круза, и крик оборвался.
- Человечье отребье, - брезгливо проронил коммандер. - Лишь мы, клингоны, наделены духом истинных воинов.
Только жёсткая рука Спока, схватившая Маккоя за плечо, не дала врачу броситься на Кайрона.
- Доктор Маккой, позаботьтесь об остальных членах десанта и поселенцах. Лейтенант Ухура поможет вам привести их в чувство.
Маккой сердито насупился, но перезарядил инъектор и достал из аптечки ампулы с противоядием. Пока они с Ухурой возвращали в сознание Арчера и Риверу, Спок обсуждал с Кайроном дальнейший план действий.
- У нас мало времени, - предупредил бывший клингон. - Скоро Королева почувствует, что я вышел из подчинения, и направит против нас свои войска.
Спок вынул коммуникатор.
- К счастью, у нас есть подкрепление в виде "Фальчиона"...
- У нас? - взвыл Кайрон. Он обеими лапами ухватил Спока за комбинезон и яростно встряхнул. - Это мой корабль!
Так же внезапно он выпустил вулканца.
- Даже Королева не смогла заставить меня уничтожить его. Теперь он станет тайным оружием, которое повергнет её во прах, - Кайрон дико расхохотался, запрокидывая остроклювую голову.
Спок невозмутимо отряхнул помятую одежду.
- Нам надо выработать план...
- Тихо! - рявкнул Кайрон. - Я знаю, что надо делать.
Он выхватил у Спока коммуникатор.
- Я пойду в покои Королевы и передам "Фальчиону" мои координаты. Твой экипаж транспортирует по этим координатам фотонную мину. Взрыв уничтожит Королеву, которая управляет этими чудовищами. Тогда даже ты и твои неженки-земляне без труда справитесь с её слугами.
- У вас будет очень мало времени, чтобы покинуть зону взрыва, - заметил Спок.
- У меня вообще не будет времени, - презрительно ответил Кайрон. - Но не всё ли равно, если я покончу с этой ходячей навозной кучей? Куда лучше пасть в славном бою, чем жить в таком мерзком обличье, - Он ударил себя в синекожую грудь.
Спок серьёзно кивнул.
- Хорошо. Я отдам необходимые распоряжения. Однако взрыв разрушит внешнее кольцо станции. Поскольку мы не можем сейчас подняться на "Фальчион", чтобы не выдать его положение, нам необходимо переместиться в другой сектор.
Маккой склонился над очередным пациентом.
- Мне нужно ещё время! Эти люди не могут идти.
Он показал на восьмерых поселенцев, едва пришедших в себя, с бледными лицами и заторможенными движениями. Ухура и Ривера усаживали их у стены, Арчер делал уколы стимуляторов, но те всё равно выглядели слабыми и сбитыми с толку.
- Зачем тратить время на спасение этих жалких отбросов? - сплюнул Кайрон. - Каждый миг промедления увеличивает риск провала. Вызывай свой экипаж, вулканец. Я уже иду.
Отстранив Спока с дороги, Кайрон вышел из комнаты.
- Мы должны покинуть этот сектор до взрыва, - объяснил Спок членам десанта. - Как только давление во внешнем кольце упадёт, система защиты поднимет аварийные переборки, и повреждённый отсек будет отрезан от остальных помещений станции.
Ухура и охранники стали поднимать на ноги своих подопечных. Спок тем временем сорвал с пояса Маккоя коммуникатор, откинул крышку и установил нужную частоту. Разговор с "Фальчионом" был немногословным и кратким. Сулу не успел задать ни одного вопроса, но зато и у Воронов не было возможности засечь источник радиопередачи.
Окончив связь, Спок огляделся. Десантники неплохо справлялись с эвакуацией: всех поселенцев уже увели со склада. В комнате остались только Маккой и полдюжины неподвижных тел.
- Нам пора уходить, доктор, или мы все погибнем.
Доктор торопливо водил сканером над закутанным в халат телларитским торговцем.
- Остальные пятеро мертвы, но у этого есть слабый пульс.
Он быстро ввёл лекарство.
Спок поднял телларита и без особого усилия взвалил грузное тело на плечо. Придерживая ношу одной рукой, он вытолкнул Маккоя из комнаты.
- Бегом, - приказал он врачу и сам побежал рядом, задавая темп.
Они нагнали остальных по дороге к ближайшему радиальному коридору, по которому они могли выбраться из стыковочного кольца. Поселенцы уже оправились от действия яда и шагали куда бодрее. Они с трудом понимали, что происходит, но осознание опасности придало им сил. Тем временем и телларит, которого тащил Спок, пришёл в себя и дальше плёлся на собственных ногах, бормоча неразборчивые проклятия в адрес тех, кто не дал ему выспаться.
Арчер первым добрался до коридора, ведущего к третьему кольцу. Он проверил панель управления аварийными переборками, в то время как Ухура и Ривера выводили поселенцев из опасной зоны. Маккой и Спок, замыкавшие процессию, были ещё в нескольких ярдах от выхода, когда коммуникатор на поясе старшего помощника предупреждающе пискнул.
- Кайрон вошёл в шлюзовую камеру, - объявил Спок, - Сорок пять секунд до взрыва.
Он подтолкнул телларита, чтобы тот ковылял быстрее.
- Куда вы так торопитесь, мистер Спок? - раздался позади глумливый голос.
Спок обернулся, как ужаленный, и замер. Посреди тоннеля стоял синекожий Ворон с фазером в руке.
- Добрый вечер, управляющий Фриэл, - спокойно сказал вулканец.
- Королева очень расстроена тем, что вы так быстро покинули её, - Существо, недавно бывшее женщиной, смерило взглядом Маккоя и телларита, застывших позади вулканца. - Вы все немедленно вернётесь назад.
- Я нужен Королеве живым и невредимым, поскольку владею ценной информацией. Отпустите остальных, и я пойду с вами добровольно, - предложил Спок.
Фриэл рассмеялась.
- Вы не в том положении, чтобы торговаться.
- Так вы обращаетесь с выгодными клиентами? - Спок кивнул в сторону телларитского торговца. - Не самый лучший метод предпринимательства.
Ворон колебался, и Спок продолжал, помня, что у них остаются считанные секунды:
- Ваша Королева не разбирается в принципах эффективного руководства, но вы-то понимаете, о чём я говорю, - Не оглядываясь, он махнул рукой Маккою и теллариту, приказывая им двигаться к выходу. - Внутренние проблемы станции не должны мешать деловым отношениям.
Фриэл не ответила, но и не попыталась остановить доктора и торговца, отступающих к спасительному коридору. Спок остался один в тоннеле стыковочного кольца.
Бывшая хозяйка станции поманила его, сопровождая жест выразительным взмахом фазера.
- Хватит тянуть, мистер Спок.
Ослепительный белый свет вспыхнул за её спиной, очертив горящим ореолом гротескный контур её фигуры.
- Вы пойдёте со...
Рёв раскалённого воздуха заглушил её последние слова. Взрывная волна оторвала Ворона от пола и подняла в воздух; град острых металлических осколков в долю секунды прошил тело пришельца. Спок, подброшенный той же непреодолимой силой, в последний момент попытался извернуться, подставить огненному смерчу спину или плечо... но времени уже не осталось.
Горячий вихрь огня и металла ударил его в грудь, как заряд шрапнели, оборвал дыхание и отшвырнул к стене. Он погрузился в темноту, не успев ощутить боли.